لا توجد نتائج مطابقة لـ تَفَاصِيلُ إِدَارِيَّةٌ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تَفَاصِيلُ إِدَارِيَّةٌ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'élaboration d'un plan de gestion suit plusieurs étapes.
    ويتضمن وضع تفاصيل خطة للإدارة عدة خطوات.
  • Soucieux de mettre notre contribution à la disposition de l'ONU, nous vous saurions gré de bien vouloir nous communiquer des précisions sur les procédures administratives à suivre pour le transfert des fonds susmentionnés et, en particulier, sur la possibilité de créer à cet effet un fonds d'affectation spéciale des Nations Unies.
    ومن أجل إتاحة هذه المساهمة إلى الأمم المتحدة فإننا نرحب بالمعلومات بشأن التفاصيل الإدارية المتعلقة بتحويل الأموال المذكورة أعلاه وبصفة أخص بإنشاء صندوق استئماني للأمم المتحدة لذلك الغرض.
  • On trouvera à l'annexe I du présent rapport les détails du programme de gestion concertée des parcours.
    وترد تفاصيل برنامج الإدارة التعاونية للمراعي في المرفق الأول بهذا التقرير.
  • Les attributions du Département sont définies dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/6.
    وترد تفاصيل مهام الإدارة في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/6.
  • Donnez-moi les détails, la PJ (Police Judiciaire) vous rappellera quand quelqu'un sera disponible.
    أعطني التفاصيل كاملة، إدارة التحقيق الجنائية ستتصل في الحال، حالما يتفرغ أحدهم
  • Le Groupe souligne qu'il n'a pas l'intention de s'ingérer dans les détails de la gestion de l'Organisation et ne doute pas que le Secrétariat saura identifier les domaines où des économies peuvent être réalisées sans porter atteinte aux activités de coopération technique.
    وأردف يقول إن المجموعة تشدد على أنها لا تنوي التدخّل في تفاصيل إدارة اليونيدو، وهي موقنة بأن الأمانة ستحدّد المجالات التي يمكن الادخار فيها دون المساس بإنجاز التعاون التقني.
  • Le règlement No 381/2001 du Ministère de l'environnement relatif aux modalités de gestion des déchets, qui précise des dispositions de la loi No 185/2000 concernant les déchets et certains amendements modifiant certaines lois connexes, est entré en vigueur le 1er janvier 2002.
    وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 دخلت حيز النفاذ القاعدة التنظيمية رقم 383/21 لوزارة البيئة بشأن تفاصيل إدارة النفايات، التي تستند إلى القانون رقم 185/2000، بشأن النفايات وإلى التعديل المدخل على القوانين ذات الصلة.
  • 2.5 Les attributions du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sont définies dans la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2005/9.
    2-5 وترد تفاصيل مهام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/9.
  • Le « processus de gestion » fournira des précisions quant à la manière de renforcer les capacités à l'échelle du système et la pertinence des services fournis par celui-ci au regard du développement.
    وستتيح ''العملية الإدارية`` تفاصيل عن كيفية زيادة قدرات المنظومة ككل ومدى صلة خدماتها بالتنمية.
  • Le Comité compte que dans le rapport d'exécution qu'il présentera à l'Assemblée générale, le Département donnera des renseignements précis sur la gestion des postes vacants et les progrès accomplis en matière de recrutement.
    وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن تقرير الإدارة الخاص بالتنفيذ والمقدم إلى الجمعية العامة سوف يشتمل على تفاصيل بشأن إدارة الوظائف الشاغرة والتقدم المحرز بشأن تعيين الموظفين.